June 10, 2015 | Galya Morrell
C той самой минуты когда я впервые увидела Грету Понтарелли , на Фестивале «Хорошо за 50!» в Черногории, моя душа потеряла покой. Грета приходила ко мне ночами, и будоражила меня до рассвета. В снах своих я сама становилась Гретой – воздушной, неземной, недосягаемой, танцующей в облаках. Я летала вместе с Гретой, и мечтала быть Гретой; хотя знала что не cмогу никогда, потому что Гретой Понтарелли может быть только она сама.
When people invite me to talk about my adventures in the ”hard-to-get-and-hard-to-survive” places, they are genuinely interested in the hardships one has to endure on the road. And no matter what the talk is about, at the end conversation always comes to “matters of health”.
“Isn’t cold bad for your health?” “Don’t you get sick when it is -76F?” “Are there any doctors on the road?” “Is there any way to train to get used to extreme temperatures?”
Но, вот, как всегда, «мне опять повезло». Неделю назад судьба предоставила мне шанс если и не стать Гретой Понтарелли, то по крайней мере сделать шаг навстречу ей.
Вот как это случилось.
Вернувшись из торосов Северного Полюса и еще не успев сменить унты на домашние тапочки, мы услышали по радио выступление Рамзана Ахматовича Кыдырова, в котором мы объявлялись полярными шпионами – со всеми вытекающими обстоятельствами. Оправдаться шансов не было, и мы с горя уехали на обочину мировой истории – на дачу в Кратово, где уже зацветала черемуха и бурно колосилась крапива.
Высоко над нашими головами пели иволги, паучки растягивали свои блестящие сети, сонные бабочки принюхивались к еще не распустившимся яблоневым почкам, - здесь был мир, и сердце радовалось всему живому. Но над входной опасно нависали надломленные сучья вековых сосен, здорово потрепанных за время нашего отсутствия зимними бурями, каждый – весом кг в 50.
Сначала я позвонила в службу обрезки деревьев – только для того чтобы выяснить, что обрезка одной сосны эквивалентна цене одного парашютного прыжка с инструктором на Северный Полюс. Это было форменное издевательство и надувательство, потому что 90 процентов денег шли жирному хозяину сучкообрезывющей компании, купившему на днях должность лесника, а вовсе не тем смельчакам, кто качается на захватывающей дух высоте с пилой и с ветром.
И я, только что пережившая драму последнего сезона на ледовой станции Барнео, решила пойти другим путем. Мы отправились в близлежащий магазин, где я купила веревку, цепь и кошки. Кошки стоили всего 3000 рублей.
Я никогда не надевала их прежде. А теперь, в 55 лет, решилась. И в них уже третий день забираюсь на высоту 20 метров! Меня учит красивый юноша, который занимается этим ремеслом с 13 лет. Хотя конечно это не ремесло, а скорее – искусство. И с ответственностью могу сказать что это искусство ничем не хуже балета, аэробики, йоги и всего остального. А может быть и лучше! Работает каждая мышца и каждая клеточка в теле! И при этом ты преодолеваешь земное притяжение. У тебя вырастают крылья! И душа твоя уже летит, летит – как ей положено, как ей всегда хотелось.
И пусть вековую сосну, из которой когда-то строили корабли первооткрывателей Арктики, нельзя сравнить с элегантным шестом Греты, но когда я нахожусь на высоте и раскачаваюсь вместе с ветром, умными паучками и веселыми бабочкам, я верю что могу быть Гретой Понтарелли.
Я готова прилететь к вам в любое время с кошками, веревками и цепями и обрезать у вас все сучки, до которых другим не дотянуться. А также научить этому жизненно важному искусству всех желающих! Ведь нельзя в конце концов все время зависеть от жирных негодяев! А для этого нужно сначала научиться самому покорять высоту!
Tags
My blogs:
Travels with the Nomad:
October 31, 2015 | Galya Morrell
Matters of Health:
June 10, 2015 | Galya Morrell
Russian Telegraph:
May 1, 2015 | Galya Morrell
Travels with the Nomad:
October 31, 2015 | Galya Morrell
Matters of Health:
June 10, 2015 | Galya Morrell
Russian Telegraph:
May 1, 2015 | Galya Morrell